Bạch Nhật Mộng - Chương 3
14
Dịch bệnh bùng phát dữ dội, nhưng cũng chẳng thể nhanh chóng khống chế. Trong cung cũng đã mắc bệnh, là một vị phi tần phế bỏ trong lãnh cung.
Trong lãnh cung, chỉ một vị phi tần .
Hôm , Tiểu Đào về, như thường lệ, ríu rít kể mấy chuyện bát quái nàng .
“Ôi, đáng sợ lắm! Nghe vị phi tần mắc bệnh đã phát điên , hình như là điên từ lâu . Nàng cứ lải nhải đòi về nhà, còn gì mà động vật nhỏ của nàng ai chăm sóc, nàng câu cá, đào mỏ, nhặt vỏ sò, còn gì mà K.K đến đảo…”
Choang một tiếng, chén trà trong tay rơi xuống, vỡ nát.
Những lời Tiểu Đào … mà giống hệt trò chơi “Động vật băng qua” (Animal Crossing) ?
Ta cũng từng chơi trò một thời gian, đây là một game mô phỏng cuộc sống, nhiều loài động vật nhỏ làm hàng xóm của chơi, hằng ngày thể câu cá, đào mỏ, nhặt vỏ sò. Khi đạt đủ điều kiện, ngôi âm nhạc K.K còn thể đến đảo mở buổi biểu diễn.
Trong phút chốc, phân biệt nổi đang kích động, căng thẳng sợ hãi nữa.
Lẽ nào thế giới … chỉ mỗi là xuyên ?
Lẽ nào một cô gái khác, cũng yêu thích Animal Crossing, đã xuyên tới đây , trở thành phi tần phế, mắc dịch bệnh mà điên loạn?
Ta bật dậy, với Tiểu Đào: “Người chăm sóc nàng là ai? Ngươi lấy ít bạc, tìm cách biếu cho họ, nhất định chữa trị thật cho nàng .”
Tiểu Đào hỏi nhiều, nhưng nhanh đã trở , sắc mặt trắng bệch với : “Nương nương, nàng chết .”
Ta phịch xuống ghế, giọng khẽ run: “Sao chết?”
Tiểu Đào: “Không rõ, cứ nhảm mãi, đưa về, bao lâu thì mất.”
Ta cảm thấy đầu óc cuồng, vội uống ngụm trà lạnh để giữ bình tĩnh.
Ta hỏi: “Nơi nàng từng ở, sẽ đến dọn dẹp, khử trùng đúng ?”
Tiểu Đào gật đầu: “Sẽ .”
“Sau khi dọn dẹp xong, thể lén xem ?”
Tiểu Đào nghĩ một lát, đáp: “Chắc là thôi. Dù cũng chẳng ai ở đó nữa, hơn nữa, nương nương hiện nay đang sủng ái, ai dám ngăn cản chứ?”
Ta lập tức chạy đến đó, xem thử dấu vết cuộc sống của cô gái . Ta biết, vì nàng phát điên.
cũng hiểu sự đáng sợ của dịch bệnh. Bản thân chết thì chẳng , nhưng lây nhiễm cho bên cạnh. Chỉ thể hy vọng khi gian phòng khử trùng, vẫn còn chút dấu vết để .
Ta đợi bảy ngày, Tiểu Đào báo , đồ của nàng đều đã thiêu hủy, gian phòng cũng xông khói, mở cửa cho thoáng khí mấy ngày.
Không chờ nữa, lập tức dậy, tiến về phía lãnh cung.
Quá trình đây dễ dàng hơn tưởng. Dù cũng là phi tần hoàng đế sủng ái, ai dám làm khó.
Ta cẩn thận bước gian phòng , quả nhiên vẫn còn một vài thứ thể dọn sạch.
Trên tường, là dấu vết móng tay cào xước, cả vệt máu.
Ngoài , còn nhiều chữ xiêu vẹo, một cái liền nhận đó là tiếng Anh, nhưng chữ quá loạn, .
Nheo mắt thật kỹ, mới nhận , tất cả những chữ tiếng Anh đều đang lặp lặp một câu thơ.
“Do not go gentle into that good night.”
“Đừng cõi chết một cách lặng lẽ.”
Trong lòng chợt lạnh buốt, vô thức lùi vài bước.
Không ngờ, đụng trúng một lồng ngực ấm áp.
“Vân Gian đến đây làm gì?”
Giọng trầm thấp vang lên bên tai, thở nhẹ nhàng phả xuống cổ .
Hắn ôm lấy eo , nhẹ giọng .
Là Trì Huyền Nghi.
16
Ta suýt chút nữa hét lên, nhưng chẳng rõ vì , móng tay cắm chặt lòng bàn tay, cưỡng ép nuốt tiếng kêu trong cổ họng.
Một lúc , khẽ : “Nghe nơi chết, là vì nhiễm dịch bệnh, tới xem thử đã dọn dẹp sạch sẽ .”
Trì Huyền Nghi thật lâu, đó ôm lòng, giọng điệu nhẹ nhàng xen lẫn một tiếng thở dài.
“Vân Gian quả là chu bậc nhất.”
Ta gượng : “Thần chẳng sở trường gì, chỉ thể dốc chút sức mọn, san sẻ lo lắng cùng bệ hạ.”
Trì Huyền Nghi: “ đôi khi, quá chu cũng là chuyện .”
Cả cứng đờ.
“Vân Gian, nàng là trong lòng trẫm, cần sống quá chu như thế, nàng biết chứ?”
Ta gật đầu, nở nụ dịu dàng, “Thần biết mà.”
Đêm đó, Trì Huyền Nghi đích thân đưa về cung, uống chén trà pha, ăn chút điểm tâm trong cung của , mới rời .
Ta trằn trọc ngủ .
Sáng hôm , khi trời còn tỏ, đã lặng lẽ đổi y phục của Tiểu Đào, thay đổi kiểu tóc, lẻn đến lãnh cung.
Nơi chết, bên trong cũng chẳng ai ở, bên ngoài cung nhân trông giữ.
Ta sải bước tiến , cố gắng tìm chút dấu vết còn sót của nữ tử . quần áo, chăn đệm của nàng đều đốt sạch, chứ đừng đến thư tín giấy tờ.
Không cam lòng, lục soát kỹ càng giường của nàng, mong tìm thấy chút dấu tích giữa những kẽ giường. Và , bất ngờ phát hiện cột giường khắc chữ.
Không chỉ cột giường, mà tấm ván giường, bên mặt bàn, trong tủ quần áo… ở khắp nơi đều dấu tích chữ khắc.
Là chữ tiếng Anh.
Càng , càng hoảng hốt. Khi đến dòng cuối cùng, lưỡi gần như tê cứng.
Nàng :
“Ta biết ai sẽ là xuyên đến đây tiếp theo, cũng biết liệu ai khác nữa . Ta tất cả những gì đã trải qua, hy vọng ngươi sẽ mau chạy trốn.
Đừng dại dột khoe khoang kiến thức của , cổ đại ngu ngốc như ngươi tưởng!
Ta xuyên thành một thứ nữ sủng ái, vì chép bài thơ Tương Tiến Tửu mà hoàng đế để mắt đến. Ta ngây thơ nghĩ rằng thể một bước lên mây, vội vàng chép nhiều thi từ làm của riêng.
Hoàng đế tán thưởng tài hoa của , đối xử với . Ta yêu —thật ngu xuẩn biết bao…
Sau khi mang thai, cho hoàng đế biết thân phận của . Hắn hỏi : ngoài chép thơ , còn biết gì khác ?
Để tranh sủng, để làm hoàng hậu, kể hết những gì biết. Hắn cũng coi trọng, sai vô số thợ thủ công cùng nghiên cứu. chỉ là sinh viên chuyên Anh, hiểu chế tạo thuốc súng? Ta chỉ biết sơ sơ, đến cả thành phần cụ thể còn nhớ rõ!
Hoàng đế dần mất kiên nhẫn với . vẫn ngu ngốc nghĩ rằng thể dùng thêm nhiều thứ mới lạ để lấy lòng .
Cuối cùng, một ngày, chán ghét .
Hắn xé nát tiểu thuyết , bóp cổ , suýt nữa giết chết .
Hắn : hứng thú với mấy thứ như trà sữa, gà rán, tiểu thuyết! Những thứ đó đều ngu xuẩn đến cực điểm!
Hắn súng, đại bác, thuốc súng, giống cây lương thực cải tiến, bản vẽ tàu chiến và máy bay.
Hắn chinh phục thiên hạ, vạn kính ngưỡng, trở thành thiên cổ nhất đế, vĩnh viễn ghi sử sách.
Hắn khai sáng thời đại, thay đổi cục diện thế giới…
Ta sợ đến chết khiếp. mặc cầu xin thế nào, cũng tha cho .
Hắn sai tra tấn , ép nhớ tất cả kiến thức thể.
Mười đầu móng tay của nhổ sạch.
Ta hiểu tại thành thế !
Ta còn đang mang thai đứa con của cơ mà!
Sau , ngay cả đứa bé cũng giữ …
Ta gần như móc sạch trí nhớ của để cung phụng , nhưng vẫn hài lòng.
Hắn thích đánh châm chọc , hỏi rằng thích cảm giác đùa giỡn hoàng đế ?
Hắn hỏi lúc khoe khoang những bài thơ đạo nhái, thấy đắc ý lắm ?
Mỗi khi một chút thứ cần, mang gà rán và trà sữa đến, ép ăn thật nhiều, còn hỏi hài lòng với phần thưởng .
Ta cảm thấy điên …
Nhiều khi còn nhớ làm gì.
Lúc còn tỉnh táo, để những lời cho ngươi, bằng tiếng Anh.
Ngươi chắc hẳn hiểu đôi chút chứ?
Mau chạy , chạy , chạy !”
17
Ta chết lặng, hồi lâu nhúc nhích, mắt đăm đăm câu thơ đẫm máu tường.
“Do not go gentle into that good night…” (Chớ cõi chết trong lặng lẽ…)
Lúc nàng khắc dòng thơ , đã phát điên?
Ta như bừng tỉnh từ cơn mộng, vội vã rời khỏi lãnh cung.
Về cung, ngã bệnh.
Thái y kinh sợ quá độ, tâm thần bất an, kê thuốc cho .
Trì Huyền Nghi đến thăm, nắm lấy tay , ánh mắt tràn đầy đau xót.
chợt nhớ đến lần đầu gặp , trong buổi dạo xuân, khi thấy , trong mắt là sự hân hoan—giống như ánh mắt của loài sói khi trông thấy miếng mồi ngon.
Hồi tưởng ánh mắt đó, rúc lòng , im lặng nhắm mắt, hạ quyết tâm bỏ trốn.
Ta thể hợp tác với .
Hắn nam chính trong tiểu thuyết ngôn tình, kẻ sẽ hối hận khi làm tổn thương nữ chính.
Trong mắt , nữ nhân xuyên thậm chí coi là con .
Có lẽ, giống một chủ trang trại hơn.
Còn nữ nhân xuyên chính là con bò sữa, dù chết cũng dâng hiến hết sữa và máu thịt cho .
Tham vọng của quá lớn, thể nào thỏa mãn.
Ta trốn.
Gần đây sự vụ nhiều, Trì Huyền Nghi chính sự bận rộn, mà bệnh của cũng nhanh chóng khỏi hẳn. Hắn nhiều nhất ba ngày mới đến thăm một lần, đã nắm rõ quy luật .
Từ khi cung, luôn âm thầm quan sát, thực hoàng cung cũng là tường đồng vách sắt, nơi canh phòng nghiêm ngặt như tưởng. Chỉ cần sắp xếp thỏa đáng, thể lẻn ngoài.
Thế nhưng kế hoạch kịp bắt đầu đã chết yểu.
Trì Huyền Nghi nửa đêm tiến cung, bắt quả tang đang thu dọn hành lý.
Hắn xuống mép giường , lật xem hành lý, hỏi:
“Nàng chạy trốn, chỉ mang từng đồ, e rằng đủ ?”
Điều kỳ lạ là, tưởng sẽ sợ hãi. Trước đây khi bắt trong lãnh cung, sợ đến suýt ngất.
hiện giờ lớp giấy mỏng đã đâm thủng, còn thấy sợ nữa.
Ta nhẹ nhàng lấy tay nải từ tay , ném sang một bên, lạnh nhạt :
“Chỉ cần để sống sót, ngần đã là đủ.”
Trì Huyền Nghi chẳng những giận, ngược còn với vẻ tán thưởng.
Hắn :
“Vân Gian, nàng thông minh hơn Lâm Kiều Kiều nhiều. Nàng quá ngu ngốc, mỗi lần chuyện với kẻ ngu, đều đau đầu chết.”
À, thì cô gái tên là Lâm Kiều Kiều.
Một tiểu cô nương hớn hở xuyên đến đây, tưởng rằng chỉ cần một bài thơ Tướng Tiến Tửu và làm món gà rán trà sữa, là thể trở thành nữ chính của thế giới .
Nàng chết thảm. Trước lúc chết, vẫn còn nghĩ đến trò chơi kịp thành.
, nàng ngốc. ngốc thì đáng giày vò ư? Ngốc thì đáng chết ?
Ta cụp mắt, những viên gạch chân.
“Bệ hạ, so với nàng , càng ngu dốt hơn. Nàng ít còn biết làm gà rán trà sữa, còn thể thơ ca tiểu thuyết giúp ngài giải khuây, còn thì chẳng biết gì cả.”
Trì Huyền Nghi khẽ : “Ta tin.”
Hắn bước đến mặt , hai tay ấm nóng nâng cằm lên, buộc thẳng mắt .
“Vân Gian, nàng đã biết là thông minh. Người càng thông minh, càng biết cách che giấu.” Hắn đầy ẩn ý. “Nghĩ kỹ xem, nàng nên làm thế nào, hửm?”
Trì Huyền Nghi rời .
Ta giam lỏng, mỗi ngày chỉ cấp một chút thức ăn.
Tất nhiên, chết, nên vẫn sai thái y định kỳ tới bắt mạch, kê thuốc bổ cho .
Mùa đông sắp tới . Nếu ban than, liệu chết rét ?
—