Chị Kế Cùng Nam Lọ Lem He Rồi - Chương 1
01
Tôi là chị kế độc ác trong một phiên bản đam mỹ NP chuyển giới của Lọ Lem.
Lúc hình ảnh một cuốn tiểu thuyết 18+ nào đó vụt qua đầu, đang bên lò sưởi, nhấm nháp bánh mì nướng và sữa ngọt. Em gái đối diện, chăm chú lắng mẹ kể một câu chuyện cổ tích đen tối.
Lạy Chúa.
Câu chuyện Lọ Lem từ nhỏ—chị em ác độc cắt gót chân, chặt ngón chân để nhét giày thủy tinh.
Còn trong phiên bản , Lọ Lem là nam cải trang nữ, cưỡng ép bởi đủ loại nhân vật bá đạo: hoàng tử, pháp sư, quý tộc… Bị giày vò đến mất kiểm soát, từ phản kháng đến sa ngã, cuối cùng học ma pháp hắc ám, thiêu rụi cả bọn để kết liễu.
Còn ba mẹ con ? Bị xử tội bởi đủ kiểu nhân vật máu lạnh – từ hiệp sĩ, pháp sư đến cha đỡ đầu. Sau đó, hoàng tử trói lên giàn thiêu, thiêu sống dân.
Cơn sốc suýt làm lên cơn đau tim. Trái cây trong tay cũng rơi lúc nào .
Nhận lơ đãng, mẹ dịu dàng hỏi:
“Con thế?”
“Không , chỉ là… trong nhà ngột ngạt. Con ngoài dạo một chút.”
02
Trời tuyết trắng xóa, gió thổi buốt lạnh.
Ngoài khu rừng trang viên một giàn treo cổ. Khi gió lùa qua, bốn năm xác treo lủng lẳng đung đưa kẽo kẹt, như đang lạnh lùng theo ngang.
Tôi xách đèn lồng, cố kìm nỗi sợ.
Trong truyện, đêm nay sẽ đuổi khỏi nhà, lạc đường trong rừng, gặp vong linh và sói tuyết. Rồi vì hoảng loạn mà nhầm một lâu đài nguyền rủa, nơi một hoàng tử biến thành dã thú sẽ bắt giam giữ làm đồ chơi riêng.
Ngày qua ngày, con thú đó dần yêu – thiếu niên cải trang làm nữ – khi biết chuyện gia đình , tức giận đến mức giết mẹ kế độc ác của .
Tôi thể để điều đó xảy .
Mẹ … lần con sẽ cứu .
03
Tôi rõ đã bao lâu.
Giày và váy đều thấm nước tuyết, lạnh đến tê dại.
Khi đầu óc bắt đầu mụ mị, mắt hoa lên, nghĩ chắc Evelyn đã lâu đài .
Tôi vén nhành cây chắn tầm mắt – và thấy một bất tỉnh gốc cây.
Một thiếu nữ tóc bạc?
Không, là một thiếu niên.
Ánh trăng phản chiếu tuyết, sáng lạnh lẽo.
Tôi gần như rơi nước mắt vì nhẹ nhõm, chạy . đến gần mới thấy bê bết máu, cánh tay và lưng đầy những vết thương sâu hoắm, rợn .
Tôi đặt đèn xuống, cúi sát , phủi lớp tuyết mỏng gương mặt . Đầu ngón tay chạm trán – nóng rực.
“Evelyn, tỉnh .”
Tôi khẽ vỗ má , cố đánh thức.
Khuôn mặt xinh đỏ ửng vì lạnh, đôi môi đỏ như máu, mềm mại như trái mọng chín chạm tới. Mái tóc bạc trải dài tuyết, như một thiên thần sa ngã – , mong manh, dễ vỡ.
Một thiếu niên đến mức cả thế giới thèm khát.
May mắn thay, hôm nay tìm thấy là .
Evelyn mảnh khảnh, gầy gò.
Tôi đỡ tựa gốc cây, phủi tuyết, cởi chiếc áo choàng đỏ của đắp lên . Khi đang cúi xuống buộc dải lụa, bỗng mở mắt.
Tuyết rơi lất phất, bám lên hàng mi rung nhẹ. Đôi mắt tím nhạt ánh vàng khẽ mở, bàn tay trắng bệch đột nhiên nắm chặt lấy cổ tay .
Lực siết mạnh đến lạnh .
Dây buộc trượt khỏi tay . Cơn đau bất ngờ khiến nhíu mày, cố giữ bình tĩnh nhưng vẫn lớn tiếng:
“Buông tay Evelyn! Cậu điên ?
“Tôi là chị của đấy!”
Hắn ngẩn , ánh mắt dần trở nên rõ ràng. Nhìn thấy , buông tay, cụp mắt xuống.
Cổ tay đỏ ửng, đau rát.
Tôi xoa nhẹ, liếc sang gương mặt tái nhợt vì bệnh của . Do dự một lúc, cúi xuống, chuẩn buộc dải lụa áo .
Hắn khẽ tránh sang một bên.
Tôi hiểu cảm giác đề phòng của . Dù hành hạ như mẹ em gái , nhưng cũng từng đối xử tử tế.
nghĩ đến số phận sắp tới của …
Lòng trào lên một chút thương xót. Tôi dậy, chìa tay , giọng mềm hơn:
“Cậu lên ?”
Hắn hỏi vì ở đây, chỉ im lặng. Đôi mắt cụp xuống, rõ cảm xúc.
Từ vách núi xa vọng tiếng tru dài của sói tuyết.
Khu rừng an . Ngoài thú dữ và pháp sư, đôi khi còn cả ác quỷ yêu tinh ranh ma.
Tôi bắt đầu thấy lo. Nếu thể nổi, sẽ cõng về.
, một bàn tay trắng lạnh đặt lên tay .
Evelyn mượn lực dậy, rên khẽ một tiếng, thì thào một câu cảm ơn – nhỏ, lễ phép.
Tôi bóng lưng gầy guộc, khập khiễng của bước , khẽ thở dài, nhặt đèn lên, lặng lẽ bước theo .
04
Cánh cửa bật mở, gió lạnh mang theo tuyết thổi sảnh lớn.
Bà Anna, mẹ , đã chờ bên lò sưởi từ lâu.
Ánh mắt bà dừng chiếc áo choàng của Evelyn, dịu dàng hơn khi thấy bước . Bà phủi tuyết , giọng nhẹ nhàng nhưng kém phần nghiêm khắc:
“Con gái yêu của mẹ, đáng lẽ con nên tắm nước nóng ngủ. Rừng ban đêm nguy hiểm. Lần đừng chạy loạn như đứa trẻ hoang dã nữa.”
“Vâng, mẹ ạ.” – Tôi cúi đầu, ngoan ngoãn đáp.
“Evelyn.”
Giọng đột ngột của bà khiến Evelyn đang định bước lên lầu dừng . Hắn biết sắp sai vặt, nhưng vẫn yên lặng , nhỏ giọng:
“Thưa bà Anna.”
“Đun nước cho chị con tắm.”
“Vâng.”
“Không cần ạ.”
Tôi bước lên , chắn Evelyn như bảo vệ , kéo tay cho , làm nũng:
“Mẹ ơi, trông Evelyn mệt lắm, còn thương nữa. Cho nghỉ một chút mà! Chuyện đun nước, để John làm cũng mà? Dù cũng chẳng việc gì làm.”
John là tên đầy tớ lười biếng theo mẹ đến đây, thường xuyên ỷ Evelyn và còn ý với .
Mẹ chằm chằm, rõ ràng hiểu tại bênh vực Evelyn, nhưng cuối cùng vẫn chiều theo, hôn nhẹ lên trán .
“Ngủ ngon, Lucia.”
“Ngủ ngon, mẹ yêu.”
Tôi tiễn mẹ về phòng, thở phào nhẹ nhõm Evelyn. Đôi mắt tím nhạt của đang đầy nghi hoặc.
Đôi mắt thật .
Giống như những đóa tử la lan huyền ảo ánh trăng.
“Lucia, thể về phòng ?”
Giọng nhẹ, như một câu hỏi, nhưng lặng lẽ đến lạnh lùng.
Tôi biết đang nghĩ gì.
“Evelyn yêu quý của chị, e là .”
Quả nhiên, môi khẽ nhếch lên thành một nụ giễu, tưởng đang định bày trò bắt nạt .
Tôi đẩy xuống ghế, phòng đầy tớ, tức tối gọi to: “John!”
“Có… chuyện gì thưa tiểu thư?” – John choàng tỉnh dậy, định mở miệng mắng mỏ thì là , liền cuống cuồng bật dậy mặc áo, khom lưng hỏi việc gì.
“Đun nước . Tôi tắm.”
“Trời ơi, Lucia tiểu thư… cô gọi dậy giữa đêm chỉ vì chuyện đó ?!”
Ánh mắt John đầy phẫn uất. Dù Bá tước Henry giờ chẳng còn quyền lực gì, nhà vẫn còn vài hầu, đến mức cần quản gia như đun nước.
John xưa nay tự coi là nửa chủ nhân, chuyên chọn việc nhẹ ăn tiền, bắt nạt các đầy tớ già yếu.
Trong phần của tiểu thuyết, thậm chí còn bán và em gái cho hoàng tử, kẻ định thiêu sống chúng .
Đồ hèn hạ lười biếng.
“Sao ? Anh làm ?”
Tôi ngẩng đầu, thấy rõ vẻ bất mãn mặt , lạnh lùng :
“Vậy thì đuổi việc đấy.”
“Bazha, Andrew!”
Tôi thèm để ý đến lời van xin của , gọi hai tên đầy tớ to con hơn , lệnh:
“Lôi tên vô dụng John khỏi trang viên!”
“Không! Cô thể làm với !”
John vùng vẫy giữa hai hầu, mặt đỏ bừng vì giận, giọng gào thét:
“Tôi sẽ mách bà Anna!”
“Ồ ?”
Tôi mỉm lạnh lẽo:
“Thế nên kiện vì tội ăn cắp đồ của gia chủ? Đưa tù luôn ?”
Sắc mặt John tái mét. Cánh cổng sắt của trang viên phát tiếng cạch nặng nề khi đóng , ném ngoài, lăn đống tuyết.
“Trời đất ơi! Cuối cùng tên John chết tiệt cũng đuổi !”
“Đêm nay sẽ ngủ ngon giấc, cầu mong mai thức dậy chuyện vẫn là sự thật.”
“ tháng còn mượn một đồng vàng…”
“Suỵt, nhỏ giọng thôi, Lucia tiểu thư đang qua kìa. Muốn đuổi theo luôn ?”
Tôi sang dãy hành lang, nơi vài hầu đang thò đầu xem náo nhiệt. Họ cúi đầu chào lễ phép, vài lời nịnh nọt, vội vã thể hiện lòng trung thành để tránh đuổi kế tiếp.
“Chúng sẽ đun nước cho cô, Lucia tiểu thư!”
Tôi gật đầu cảm ơn, nhà. Evelyn đang yên ghế, ôm con mèo bông trắng như tuyết trong lòng.
“Chị.” – nhỏ giọng, vẻ mặt ngoan ngoãn.
Con mèo bông – Ricky – thấy liền nhảy xuống thảm, cong lưng, nhe răng, dùng đôi mắt xanh lạnh lùng chằm chằm .
“Bình tĩnh nào, Ricky, chị định bắt nạt .”
Tôi lách qua mèo, tới chỗ Evelyn, cởi áo choàng đỏ ướt sũng vì tuyết, kéo gần lò sưởi.
Ngón tay chạm trán – vẫn còn nóng hổi.
Tôi bảo sắc thêm ít thảo dược.
Ánh lửa hắt lên khuôn mặt xinh và lạnh lùng của thiếu niên. Đôi mắt tím của dõi theo như thấu điều gì đó.
khi .
Hắn trở về vẻ ngoan ngoãn thường ngày.
“Sau khi tắm xong, nhớ uống thuốc nhé.”
Tôi mặt , sách.
“Không cần , Lucia. Tôi mà.”
Tôi ngẩng đầu, – gầy gò, yếu ớt, hai má trắng bệch đang ửng đỏ vì sốt.
“Tùy em thôi.” – Tôi nhạt, “ nếu em thích liệt giường vì bệnh, gọi giáo sĩ đến rút máu hoặc đổ nước thánh miệng thì cứ việc.”
Lông mi khẽ run. Không trả lời.
05
Sau khi tắm xong.
Tôi mặc áo ngủ bằng vải lanh dài, gõ cửa phòng Evelyn kéo ngoài.
“Tại chịu uống thuốc?”
Thiếu niên với mái tóc bạc dài xõa ngang eo, đuôi tóc còn nhỏ nước. Trước câu hỏi của , cụp mắt, chút áy náy.
“… Đắng quá, chị ạ.”
“Không . Phải uống.”
Tôi đợi đến khi Bá tước Henry từ buổi tiệc trong hoàng cung trở về tìm chữa bệnh cho – và càng cảnh cha đỡ đầu đến thăm lòng , kéo một góc trang viên để làm chuyện ép buộc.
Thấy nhượng bộ, Evelyn đành miễn cưỡng cầm bát thuốc bàn lên, ánh mắt đầy khó chịu, nhưng vẫn hít sâu một nốc sạch. Hắn ho sặc sụa ngay đó, mặt đỏ lên, nước mắt lưng tròng, khóe mắt đỏ hoe đến diễm lệ.
Trông lúc như thể sinh chỉ để bắt nạt – gợi lên tí lòng trắc ẩn nào, chỉ khiến dồn ép đến phát , đến mức còn đường lui.
Không .
Trong truyện, mấy gã công đều chết mê chết mệt cái vẻ yếu đuối thế của .
Tôi cau mày, túm lấy cằm , nâng mặt lên kỹ – giọng khó chịu:
“Không bàn đến chuyện ép uống thuốc là vì cho … nhưng , ít ngoài cũng mạnh mẽ lên tí ? Ngay cả từ chối cũng biết làm ?”
Thuốc đắng vẫn rỉ từ khóe môi , rơi lên ngón tay . Tôi nhíu mày, ghét bỏ rút tay về, lấy khăn tay lau sạch.
“Bẩn chết .”
Tôi đưa tay định lau miệng giúp , nhưng nắm lấy cổ tay, giơ lên giữa trung. Giọng vang lên ngay đó – trong vắt mà lạnh lẽo, mang theo sự bối rối:
“Phải làm mới gọi là mạnh mẽ?”
Tôi ngước mắt lên, còn kịp phản ứng.
Khoảnh khắc , đè thẳng xuống mép bàn. Cả chìm trong bóng tối, tiếng vang lên sát tai, đầy tò mò:
“Là thế , chị Lucia?”
Hắn nắm chặt hai tay , ấn chéo lưng chỉ bằng một tay. Con dao bàn lóe ánh bạc trong tay , lạnh lẽo ép sát cổ .
Hàng mi dài cụp xuống, đầu nghiêng nghiêng, nét mặt ngây thơ nguy hiểm. Evelyn , ánh mắt như xuyên qua , giọng nhẹ nhàng mà độc địa:
“Chị , nếu bây giờ … giết chị, chị giận ?”