Vị Ngọt Của Trái Mướp Đắng - Chương 7
(17)
Sau khi Trình Tung kéo trong tiếng gào thét, nhà họ Trình đợi bảo vệ tiễn, cũng tự rút lui trong lặng lẽ.
Buổi tiệc trở bình thường, nhiều lên mời rượu, nụ tươi như thể chuyện từng xảy .
Từ Tư Hàn lịch sự từ chối tất cả.
Không ai dám biết điều, ngược còn kéo đến bên khen ngợi .
Nào là “phong độ lịch lãm”, “ôn hòa như ngọc”, “tài mạo song , phong thái hào hoa”, thậm chí còn cẩn thận chuẩn , khen là sinh viên xuất sắc của trường A, tương lai là nhân tài của đất nước.
Có làm trong ngành vật liệu còn mời tham gia dự án của họ với vị trí cố vấn chuyên môn, cần gánh rủi ro, chỉ đợi chia lợi nhuận.
Nói gì cũng .
Nói thật, mấy lời khen mãi cũng chán.
khi đối tượng khen là Từ Tư Hàn, thấy khác hẳn.
Tôi thích từng câu từng chữ, chỉ chăm chú, mà còn thỉnh thoảng hưởng ứng đôi lời.
Khách khứa từng thấy , tiểu thư nhà họ Hà, vui vẻ và kiên nhẫn đến , ai nấy đều như tiếp thêm động lực, càng tâng bốc lên ngớt lời.
Đến mức Từ Tư Hàn cũng cảm thấy ngượng ngùng, khẽ kéo tay .
Đôi mắt ánh đèn trở nên trong trẻo như hổ phách đang chuyển động.
“Tiểu thư” , “Em làm thế thật sự sẽ kiêu ngạo mất.”
“Ồ.” Tôi chớp mắt, “Vậy thì biểu diễn một chút .”
Còn chút mong chờ cảnh đó.
Từ Tư Hàn: “…”
Tâm trạng của lên.
Buổi tiệc kết thúc trong sự hài lòng của cả khách và chủ.
Cho đến khi chú Trần nhận một cuộc gọi, sắc mặt bỗng trở nên nghiêm trọng.
Ông tiến đến, nhỏ tai :
“Trình Tung uống rượu say ở quán bar, tâm trạng định. Người giám sát Tô Vãn Đường báo , đã nhà cô .”
Sắc mặt thoáng thay đổi.
“Bảo họ lắng động tĩnh trong nhà, nếu gì bất thường thì xông ngay và đưa Tô Vãn Đường .” Tôi ngắn gọn lệnh, liếc sang Từ Tư Hàn bên cạnh.
Anh vẫn biết chuyện gì xảy .
Nghĩ đến câu “Tại các , từng một, đều đối xử với như ,” cảm thấy bực bội:
“Thôi, để tự một chuyến.”
18.
Tôi luôn cử theo dõi Tô Vãn Đường.
Từ lần thấy cuộc điện thoại giữa Trình Tung và cô .
Không vì điều gì khác, chỉ là biết cô đủ tuổi trưởng thành.
Dù cô liên quan gì đến , nhưng hiểu rằng những lớn tuổi thường lợi thế tự nhiên khi đối mặt với những cô gái trẻ như .
Cô lẽ coi Trình Tung là một lớn đáng tin cậy. Cô một cuộc sống hơn, vì cô đã chấp nhận sự tài trợ của Trình Tung , điều đó gì đáng trách.
Tôi biết rằng, nếu cô bày tỏ dù chỉ một chút cảm xúc vượt quá giới hạn, Trình Tung cũng sẽ vì Từ Tư Hàn mà nổi giận như .
Tô Vãn Đường thực sự thích , và Trình Tung cũng tìm cơ hội làm gì cô .
Không bất kỳ tiếp xúc thân thể nào, vì lúc đó vẫn là hôn phu của , dám quá táo tợn.
Những lời với Trình Tung hôm đó là thật.
Con nên giới hạn.
Nếu thực sự làm gì Tô Vãn Đường mà phát hiện , sẽ ngần ngại đưa tù.
Và cũng sẽ còn cơ hội xuất hiện mặt nữa.
Cảm giác buồn nôn trong dày hôm đó cũng là vì phát hiện rằng những ý nghĩ như với một cô gái mười bảy tuổi.
Chỉ là xen chuyện khác.
Hiển nhiên, Tô Vãn Đường cũng dụ dỗ, thậm chí cô còn nhận điều đúng và đã kể chuyện với Từ Tư Hàn.
Những rắc rối vô cớ mà Từ Tư Hàn chịu đều bắt nguồn từ Trình Tung .
Tô Vãn Đường, theo yêu cầu của Trình Tung , tiết lộ cho bất kỳ ai biết danh tính tài trợ của cô.
cô giữ kín như , Từ Tư Hàn phát hiện dấu vết.
“Tôi đã với Tô Vãn Đường rằng một cô gái thích,” Từ Tư Hàn , “Sau đó, cô hỏi , liệu thích là tài trợ , liệu cô giống Trình Tung , ép buộc .”
“Tôi , cô giống Trình Tung . Ngay từ lần đầu tiên gặp cô , đã thích cô , tự nguyện.”
“…” Đến đây, Từ Tư Hàn chút do dự, “Tôi khuyên cô nên tiếp tục nhận sự tài trợ từ Trình Tung .”
Cô là một cô gái trẻ, trải đời.
Làm cô biết rằng mà cô tin tưởng và kính trọng, mà cô nghĩ thể chia sẻ mọi chuyện, “ Trình,” thể làm những điều như với cô .
Sau khi đá cửa , tất cả chúng đều thấy tiếng thét tuyệt vọng của cô gái.
Trình Tung đã khống chế, cơ thể nồng nặc mùi rượu, thắt lưng bung , quỳ đất và gào .
Những đang canh chừng Tô Vãn Đường báo cáo với : “Chúng hành động nhanh, chuyện gì.”
“Vất vả , về , sẽ tăng lương cho các .” Tôi gật đầu, “Gọi cảnh sát ?”
“Chưa.” Họ vẻ do dự, “Trình thiếu gia…”
Dù thì đây cũng là vụ cưỡng hiếp thành, địa vị của cao hơn Tô Vãn Đường nhiều.
Họ biết xử lý như thế nào.
Tôi Từ Tư Hàn bên cạnh: “Cậu đợi ở đây.”
Anh gật đầu, rõ ràng cũng thở phào nhẹ nhõm.
Tôi cho họ chỉ vì là con gái, mà ở đây ai khác là con gái.
Quả thật, ghét nhất là can thiệp chuyện của khác.
Khi Tô Vãn Đường lao lòng , nước mắt ấm nóng làm ướt đẫm , thể nghĩ.
“Ô…” Cô ăn mặc xuề xoà, hai chiếc cúc xé mất, đến mức thở nổi, “Chị ơi, em sợ quá…”
Tôi nổi hết da gà.
Quả thật, chỉ thích trồng cây, đối với những bông hoa nhỏ thế biết làm .
vẫn kiên nhẫn an ủi cô : “Em sẽ , em thậm chí thể đưa tù.”
“Có thể ?” Cô từ trong lòng chui , đôi mắt sưng đỏ, “ còn …”
“Những hành vi như đã cấu thành tội phạm ,” thẳng thừng , “ sẽ giúp em gọi cảnh sát, mọi thứ tùy thái độ của em.”
Là hòa giải truy cứu đến cùng, chỉ thể xem cô nghĩ thế nào.
Cô im lặng lâu.
Tôi dùng chiếc áo khoác của quấn quanh cô : “Tự mặc .”
Một lúc , cô đưa tay run rẩy, cầm lấy chiếc điện thoại Trình Tung làm vỡ bên cạnh: “Chị ơi, điện thoại của em dùng nữa.”
Cô dùng điện thoại của để gọi cảnh sát.
Cảnh sát tới, cô giọng mũi : “Chị ơi, chị chính là mà Từ ca thích ?”
Tôi ngạc nhiên: “Em biết ?”
“Ừ, em đã thấy hình nền điện thoại của Từ ca, là chị,” cô giọng ngày càng nhỏ, “Em cũng thấy ảnh của chị ở chỗ… chỗ Trình Tung , xin , em biết từng là hôn phu của chị.”
Tôi thật sự biết giờ gì, chỉ thể khẽ đáp một tiếng.
Nói vẻ kỳ lạ, vì thực chuyện chẳng liên quan gì đến cô .
Cô , ánh mắt sáng lên, lộ chút phụ thuộc: “Cảm ơn chị đã bảo vệ em, chị thật , còn hơn Từ nữa.”
Tôi: “…”
Cô là một cô gái nhỏ, ác ý gì.
Tôi thể nổi giận với cô , cũng thể làm cô sợ, thực sự biết làm , chỉ thể để cô ôm mà tránh , vỗ nhẹ đầu cô .
“Rồi sẽ qua thôi.” Tôi , “ em học cách tự bảo vệ .”
Nói những lời như đã là giới hạn , thể tiếp tục an ủi cô bằng những lời dịu dàng nữa.
Đương nhiên là thể.
Cảnh sát đến .
Trước khi cảnh sát đưa , Tô Văn Đường khoác chiếc áo của lần cuối, định gì đó nhưng im lặng: “Chị Linh Nguyệt, …”
cô tay và Từ Tư Hàn nắm chặt, cuối cùng gì, chỉ mỉm với .
Nụ rạng rỡ và nhẹ nhõm.
Tô Vãn Đường nghĩ chuyện , khi Trình Tung như một con thú hoang lao cô, xé nát áo cô, mắt đỏ ngầu, miệng liên tục lẩm bẩm “Linh Nguyệt”.
cô bỗng cảm thấy, cần với Hà Linh Nguyệt.
Một ánh trăng sạch sẽ như , cần biết những chuyện bẩn thỉu như thế.
Trình Tung xứng đáng xuất hiện trong thế giới của cô , làm cô chút cảm xúc.
19.
Ngày nghiệp của Từ Tư Hàn, kéo đến Cổ Sơn Xuân Cư.
Sau đó, cuối cùng cũng tò mò về cái tên , với , cái tên lấy từ một câu thơ.
“Một cây mới trồng lan tỏa đến bốn phương, nếu thợ rừng đến Cổ Sơn Xuân.”
Tôi tra ý nghĩa và phát hiện rằng câu thơ chứa đựng một triết lý sống: “Cây cối cần nhiều thời gian để trưởng thành, nhưng con dễ dàng già ngay khi cây đã phát triển.”
Tôi nghi ngờ đang chế giễu , “con bò già ăn cỏ non,” nhưng : “Em là cỏ non.”
Tôi đáp: “Vậy là bò con.”
Bò con ăn cỏ non.
Sau đó, ba cũng biết chuyện , vì ba nhỏ tuổi hơn mẹ , ba kéo Từ Tư Hàn nhóm gia đình của chúng , đổi tên nhóm thành “Bò con ăn cỏ non.”
Tôi thấy hổ và định rời khỏi nhóm, nhưng cuối cùng vẫn rời .
Những ký ức lộn xộn ùa về, Từ Tư Hàn dùng hai tay che mắt, ngửi thấy hương thơm ngào ngạt.
(02)
“Cổ Sơn Xuân” cây cối tươi , cành lá vươn dài, sợi dây treo những chiếc lọ thủy tinh.
Trong mỗi chiếc lọ, là những món quà đủ loại.
Chiếc lọ thủy tinh ở cao với tới, bế lên, mới lấy .
Khi lấy chiếc lọ xuống, chợt cảm giác, nghiêng đầu và đụng đôi mắt đen nhánh đầy nụ .
Chiếc lọ cuối cùng chứa một chiếc nhẫn.
Không em gả cho , em trở thành vợ , chỉ thành tâm mắt : “Cô gái, em ?”
Làm .
Tôi ôm cổ , hôn lên.
Tiếng ve kêu dần vang lên, mùa hè đã đến, nhưng mùa xuân sẽ bao giờ kết thúc.
“Chị tự trồng cây ?”
“Ừ.”
“Trồng từ khi nào?”
“Không cho em biết.”
Tôi tức giận cắn .
né tránh, trong mùa xuân rực rỡ, vẫn như trai lần đầu gặp mặt.
“Đây là bí mật của , cô gái yêu quý.”
Trong Cổ Sơn Xuân Cư, ẩn chứa một bí mật mà yêu cô từ cô yêu .